تو هم ببین - i saw

. . . , . ; . : . " . ' . * . / . - . + . iran . persian . farsi . joke . nature . poem . picture . smoke . english . german . foreign . longue . gestik . & . mimic . spoken . long . kurosh . zardosht . indien . rom . hafez . khayyam . najaf . qom . afghan . tajik . baluch . lor . darya . kavir . khalij . khor . jemal-barzi . jirofti . pofet kerdam, niofti ...

Samstag, Juli 29, 2006

Dar Azal bar mâ Dare Meyxâne râ bogšūde’and







Tâ abad īn Saltanat mâ râ ‘atâ farmūde’and
Eingestellt von drunk um 3:21 PM
Diesen Post per E-Mail versendenBlogThis!Auf X teilenIn Facebook freigebenAuf Pinterest teilen

Keine Kommentare:

Kommentar veröffentlichen

Neuerer Post Älterer Post Startseite
Abonnieren Kommentare zum Post (Atom)

Blog-Archiv

  • ►  2008 (4)
    • ►  Januar (4)
  • ►  2007 (17)
    • ►  Dezember (2)
    • ►  November (1)
    • ►  August (1)
    • ►  Juli (1)
    • ►  Februar (6)
    • ►  Januar (6)
  • ▼  2006 (187)
    • ►  Dezember (6)
    • ►  November (2)
    • ►  Oktober (4)
    • ►  September (31)
    • ►  August (43)
    • ▼  Juli (25)
      • Šahr xâlīst ze ‘oššâq,
      • 1000
      • Sâqiye sīm-sâqe man
      • Dar Azal bar mâ Dare Meyxâne râ bogšūde’and
      • Magar ke Lâle bedânest Bī-vafâīye Dahr
      • 10.08
      • Narde Ēšq
      • covenant
      • فصل لربک وانحر
      • the show must go on
      • dead poets society
      • she can't read long letters
      • they can't read long letters
      • the answer is NO
      • Inteamity
      • Az man aknūn Tama'e Sabr o Del o Hūš madâr
      • dast be daste ham dahim be Mehr
      • Cē sâzam be Xârī ke dar Del nešīnad
      • bankruptcy of criticism
      • Verflucht sei der Teufel
      • شیر خدا، خورشید ما
      • The Ritter fliegt am Dienstag inshala
      • revelation
      • Far Eastern Mythology
      • Mehre to râ har ke dīd
    • ►  Juni (39)
    • ►  Mai (34)
    • ►  April (3)

Über mich

Mein Bild
drunk
بنده ی پیر مغانم که ز جهلم برهاند
Mein Profil vollständig anzeigen
Design "Einfach". Powered by Blogger.