Dienstag, Juni 20, 2006

Čâreye Vahdat

ای فرهمند هر چه گویی باز کمست

عشق یعنـــی قلب پاک و ناز تــو
سوی عرش بیکــــران پرواز تـــو
عشق یعنـــی مهـــربانی هــای من
حرف هـا و خنـــده و آوای مــن
عشق یعنی یک تبسم یک نگـــاه
تیر زدن بر قلـــب پاک بی گنــاه
عشق یعنی جان خود کردن نثـــار
خالصانه در قـــــدوم شهـــر یــار
عشق یعنی رنگ ســـرخ لالـــه ها
یک ضیـــافت در بهار از ژالــه ها
عشق یعنـی رنــج تنـها بودن است
راز های زندگـــی را جستن است
عشق یعنـــی رنگ آبـــی سمـــاء
بی محبت زندگـی گـــردد فنــــا
عشق یعنی بــوی گـــل در باغـها
پر گشودن لحظه ای سوی سمـــاء
عشق یعنـــی وسعــت بحــر تمیـز
هرچه دردنیاست دیدن چون پشیز
عشـق یعنی شــــر شـــر از آبشار
یک فشـار دست بر دستــهـای یار

عشق یعنـــی قطـعه ای الماس ناب
روشنــا تــر از مــه و هـم آفتــاب

عشق یعنی سبــزه ای در نـو بهـــار
هر که عاشق نیست گردد شرمسار
عشق یعنی دشمــن بیمــاری هــا
دارویـــی بــر درد هــای بـی دوا
عشق یعنی یک ترنــم در بهـــار
چیـــدن گـل بهــر قلب داغـدار
عشق یعنـــی اوج اشـــعار بلنــد
قلب معشــوقت کنــد در بند بند
عشق یعنـی والـــه و شیدا شــدن
چون نسیم سحر پیـــدا شـــــدن
عشق یعنی زنــدگـــی بی غبـــار
گر مســافر هستی و یا پیش یـــار
عشق یعنی همــت بــی منتـــهـــا
همتــت افــزون کند ای بیــنـــوا
عشق یعنی نـــور روشنـتــر ز مـاه
کلبه ات روشن کند هـر شـامــگاه
عشق یعنــی دُرّ گران این جهــان
می شود مهمان کجا خواهد همان
عشق یعنی اشعه ای تنگ غـروب
گر جوانی از دلت آنرا مروب
عشق یعــنی با پرستـــو پـــرزدن
بوسه ای بر گونه ای دلبــــر زدن
عشق یعنــی معنی رنگیـن کمان
عاشقی گر لحــظه ای تنها نمان
عشق یعنـــی آتشــی افروختــه
هر چه در دنیاست با خودسوخته
عشق یعنی رسم دل بر هـم زدن
همچو بلبل پر بزن طـرف چمن
عشق یعنی همچو من شیدا شدن

همچو آبی قطـــره و دریا شدن
عشق یعنی یک نماز و یک نیاز
با صفــای قلب با صـد راز و ناز
عشق یعنی قلب مالامـــال خون
کوهی ازدردجمع گشته اندرون
عشق یعنی خاطـــرات ناب ناب

زندگی بر قلـــه هـــای ماهتاب
عشق يعنی خلوت دل در چمن
دل نواز است بوی گلهای ختـن
عشق یعنی هستـــی دنیــا به بــر
گیـر با خود هر قدر خواهـی ببـر
عشق یعنی شادی را افــزون کند
غصــه را از زیر دل بیــرون کنــد
عشق یعنی یک سلام و صد کلام
قصـــه هــای عاشقــی دارد دوام
عشــــق یعنی داستـــان زنده است
قلب عاشق از وفــا آگنــده است
عشق یعنـی کفــتری بــالای بـام
می پرد گـــر تیــز بردارند گــام
عشق یعنی تحفه ای از ذوالجلال
هر کی را است شمۀ عز و کمـال
عشق یعنـی مهر و آوای منسـت
ای فرهمند هرچه گویی بازکمست

Yasnaēča Vahmaēča Xšnaoθraēča Frasastayaēča

Xah xah ey Qomrīy dam-sāz āmada,
Šâδ rafta, tang-del bāz āmada,

Tang-del zānī, ke dar xūn mānda’ī,
Dar Mazīqy Habsy Δo ’nNūn mānda’ī…

Ey šoδa sar-gaštayy Māhīy Nafas,
Čand xāhī dīd Bad-xāhīy Nafas;

Sar bekan in Māhīy Bad-xāh rā,
Tā tavānī sūd Farqy Māh rā;
Gar bowad az Māhīy Nafs-at Xalās,
Mōnisy Yōnis šawī dar Sadry Xās…

Mosleho ’ddīn von Schiras



Sē nagardad Barīšam, ar ū râ

Donnerstag, Juni 15, 2006

Cartoon Exhibition - until 21 Tir 85

نمايشگاه گروهي تصويرسازي و كاريكاتور مرتضي مميز، اردشير محصص، داوود شهيدي، كامبيز درم‌بخش، محمدعلي بني‌اسدي، توكا نيستاني، احمدرضا دالوند، هومن مرتضوي و جمعي از تصويرسازان جوان در تهران برگزار مي‌شود
.
در اين نمايشگاه كه با محور و عنوان كلي «تصويرسازي و كاريكاتور نمايشگاهي» برپا مي‌شود حدود يك صد اثر از اين هنرمندان كاريكاتوريست و تصويرگر در دوره‌هاي مختلف كاري در ايران به نمايش درمي‌آيد
.
كليه كارهايي كه ارائه مي‌شوند به استثناي آثار اردشير محصص كه به خاطر بيماري پاركنسيون قادر به فعاليت تازه‌اي نيست و زنده‌ياد مرتضي مميز، جديد است
.
آثار محصص متعلق به آغاز دوره كاري او در نشريه كتاب هفته دهه 50 مجله جهان نو و نيز دوره‌اي است كه نخستين نمايشگاه و كاريكاتورهاي نمايشگاهي‌اش در گالري قندريز – تهران- به نمايش درآمد.دوستان محصص آثار او را از مجموعه‌ها و آرشيوهاي موجود در ايران جمع‌آوري كرده‌اند
.
آثار مميز متعلق به همان سالهاست كه در نشريه كتاب هفته و كانون پرورش فكري كودكان و نوجوانان فعال بود. ديگر هنرمندان شركت‌كننده در اين نمايشگاه گروهي هر كدام با 10 اثر تازه‌اي كه تاكنون به نمايش درنيامده در اين نمايشگاه حاضر مي‌شوند
.
اين كارها به گرافيك به‌عنوان عنصر تصويري نزديك است و كاريكاتورهاي ژورناليستي نيست
.
اين نمايشگاه از 24 خرداد تا 21تير در مان هنر نو واقع در تهران- خيابان شريعتي- بالاتر از پل صدر- خيابان شهيد ميرزاپور (سهيل)- شماره 33 از ساعت 15 تا 20 برپاست
.

there is no relationship between these two news


there is no relationship between these two news

there is no relationship between these two news

Monotheistischer Polytheismus

Das Bild:
:daS worT

Dienstag, Juni 13, 2006

on behalf of FARHANG quarterly magazine


Call for Articles on Nasīr al-Dīn al-Tūsī

FARHANG, the IHCS quarterly magazine, is issuing the second special number in commemoration of Nasīr al-Dīn al-Tūsī, which will include articles on. Tūsī's mathematics, astronomy, philosophy, literature & politics as well as essays on editions on his manuscripts. Those wishing to contribute are kindly asked to send their articles in Persian, English, French or Arabic (app. 50 pages A4, double space), by November, 2006 to: FARHANG office. A hard copy and a diskette (Word) should also be included. For further details please contact:

FARHANG office, Aghayani Chavoshi, J.,
Tehran, IRAN, P.O. Box 14155-6419,
Tel: 0098(21) 88036316
Fax: 0098(21) 88036317
jchavoshi@hotmail.com
aghayani@ihcs.ac.ir


Call for Articles on Omar Khayyām

Overwhelmed by the warm reception of our three previous special numbers on Omar Khayyām we decided to issue a forth number on this series. It will include articles on Khayyām's mathematics, philosophy, poetry as well as essays on editions of his manuscripts. Those wishing to contribute are kindly asked to send their articles in Persian, English, French or Arabic (app. 50 pages A4, double space), by September, 2006 to: FARHANG office. A hard copy and a diskette (word) should also be included. For further details please contact:

FARHANG office, Aghayani Chavoshi, J.,
Tehran, IRAN, P.O. Box 14155-6419,
Tel: 0098(21) 88036316
Fax: 0098(21) 88036317
jchavoshi@hotmail.com
aghayani@ihcs.ac.ir

M 31

!لا فتی الا علی! لا سیف الا ذوالفقار

یا علی یا ایلیا

نادِ علیا ً مـَظهـَر العجائِب، تـَجـِدهُ عَونا ً لـَک فِی نـَوائِب

کـُلّ هـَمّ و غـَمّ سـیـَـنجَـلی

!!بـوَلایـتِکَ یـا علی

kebāblari

© m.j.m.sh

A .

Samstag, Juni 10, 2006

Xomâr-âlūde bâ Jâmi besâze

Dele šeq be Payγâmi besâze

Marâ Kayfiyyate Čašme to kâfīst

Riyâzat-kaš be Bâdâmi besâze